Aujourd'hui : Lundi, 18 novembre 2019
 Veille Media Contact



 
 
 
 

 
 
 
Dossier du Collectif VAN - #FreeOsmanKavala ! Liberté pour #OsmanKavala !
PHDN
Rejoignez le Collectif VAN sur Facebook
Cliquez pour accéder au site Imprescriptible : base documentaire sur le génocide arménien
Observatoire du Négationnisme
xocali.net : La vérité sur Khojali !
Cliquez ici !

Imprimer dans une nouvelle fenêtre !  Envoyer cette page à votre ami-e !
 
Les traductions de Gorges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", reprises sur le site du Collectif VAN (articles en anglais) - 1
Publié le :

Les traductions sur le site du Collectif VAN - Sommaire

------------------------------------------------------------------------------------

2013

------------------------------------------------------------------------------------


101 ans de génocide arménien : conférences de Taner Akçam en Allemagne
Muriel Mirak-Weissbach - The Armenian Mirror-Spectator - 7.12.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 17-12-2013
101 ans de génocide arménien : conférences de Taner Akçam en Allemagne

---------------------------------

Les souvenirs commencent à s'estomper, mais la souffrance reste
Taleen Babayan - The Armenian Mirror-Spectator - 15 décembre 2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-12-2013
Génocide arménien : les souvenirs commencent à s'estomper

-------------------------------

Raffi Sarkissian - Le déni : une agression contre l'Histoire
Raffi Sarkissian - The Globe and Mail - 21.11.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 13-12-2013
Le déni : une agression contre l'Histoire

----------------------------------

Le génocide arménien dans la presse au Royaume-Uni
Entretien avec Katia Peltekian

Keghart.com - 16.10.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 02-12-2013
Le génocide arménien dans la presse au Royaume-Uni

----------------------------------

Chroniques du génocide arménien : reportages dans la presse anglaise, 1914-1923
Massis Post - 11.10.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-11-2013
Génocide arménien : reportages dans la presse anglaise

------------------------------

Nommer l'innommable : écrire sur le génocide
Muriel Mirak-Weissbach - The ArmenianMirror-Spectator - 26.10.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 18-11-2013
Nommer l'innommable : écrire sur le génocide

---------------------------------

Chroniques du génocide arménien : reportages dans la presse anglaise, 1914-1923
Massis Post - 11.10.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-11-2013


---------------------------------

Garen Kazanc : Retour chez Krikor Zohrab à Istanbul / Revisiting Krikor Zohrab's Istanbul Home
Garen Kazanc - The Armenian Reporter - 15.09.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-10-2013
Istanbul : Retour chez Krikor Zohrab

-------------------------------

Université de Fresno (Californie), 14 mars 2013 - Conférence du docteur Sona Haroutiounian sur le génocide en traduction / Fresno State, March 14, 2013 - Dr. Haroutyunian Gives Talk on Genocide in Translation
Ruzan Orkusyan - Hye Sharzhoom (Fresno, Californie) - mai 2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 10-07-2013
Université de Fresno (Californie): Conférence sur le génocide en traduction

-------------------------------

Henry Theriault - Le déni après le déni / Post-Denial Denial
Henry Theriault - The Armenian Weekly - 30.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 03-07-2013
Génocide arménien - Le déni après le déni

-------------------------------

La dernière des survivants du génocide arménien / The Last of the Armenian Genocide Survivors
Chris Bohjalian - The Armenian Mirror-Spectator - 22 juin 2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 24-06-2013
La dernière des survivants du génocide arménien

-------------------------------

Talin Suciyan - A History of a Perfect Crime / Histoire d'un crime parfait Histoire dÂ’un crime parfait (1)
Talin Suciyan - The Armenian Weekly - April 2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-05-2013
Talin Suciyan : Histoire d'un crime parfait

-------------------------------

Henry C. Theriault : 'Reparations' as an Essential Element of any Just Resolution of Genocide / Les réparations : un élément essentiel à tout règlement juste d’un génocide
Henry C. Theriault - The Armenian Weekly - 23.04.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-05-2013
Les réparations : un élément essentiel à tout règlement juste d’un génocide

-------------------------------

Uğur Ãœmit Ãœngör - The Making of Modern Turkey : Nation and State in Eastern Anatolia, 1913-50
Uğur Ãœmit Ãœngör - Oxford University Press, 2011, 334 p - 10 mai 2013 - Traduction de lÂ’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 15-05-2013
La création de la Turquie moderne : nation et Etat en Anatolie orientale, 1913-50

-------------------------------

Le génocide arménien de 1915, du point de vue d’un petit Etat neutre : la Suède / The Armenian Genocide of 1915 from a Neutral Small State's Perspective : Sweden
Vahagn Avedian - Genocide Studies and Prevention, Vol. 5, Number 3, Dec. 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-05-2013
Le génocide arménien de 1915, du point de vue d’un petit Etat neutre : la Suède

-------------------------------

Nations Unies (New York) : symposium sur la prévention du génocide / Genocide Prevention Symposium Held at UN
Florence Avakian - The Armenian Mirror-Spectator - 13.04.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-04-2013
ONU: Symposium sur la prévention du génocide

-------------------------------

Quel fut le premier parlement à reconnaître le génocide arménien ? / Which Parliament recognized the Armenian Genocide first ?
Haykaram Nahapetian - Fondation Noravank - 24.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 15-04-2013
La reconnaissance internationale du génocide arménien

-------------------------------

Institut Zoryan (Toronto), 2012 : une année féconde en ouvrages et en projets
The Armenian Mirror-Spectator - 16.03.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-03-2013
2012 : une année féconde pour l’Institut Zoryan

-------------------------------

A la découverte de paradoxes : récit de voyage de la dramaturge Kelly Stuart
Gabriella Gage - The Armenian Mirror-Spectator - 09.03.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 13-03-2013
Kelly Stuart : récits de voyage

--------------------------------

The Red Flag at Ararat
Daphne Abeel - The Armenian Mirror-Spectator - 02.03.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 11-03-2013
A.Y. Yegherian : Drapeau rouge sur l'Ararat

-----------------------------------

L’expulsion des Allemands : la migration forcée la plus vaste dans l’Histoire
R. M. Douglas - The Huffington Post - 25.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-03-2013
L'expulsion des Allemands après la IIe Guerre mondiale

------------------------------------

Doğan Akhanli - Annes Schweigen / Anne's Silence / Le Silence dÂ’Anne
Muriel Mirak-Weissbach - The Armenian Mirror-Spectator - 22.12.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 22-02-2013
Doğan Akhanli : "Le Silence dÂ’Anne"

------------------------------------

Ayse Gunaysu : My Silent Sister / Ma soeur silencieuse
Ayse Gunaysu - The Armenian Weekly - 02.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 08-02-2013
Ayse Gunaysu: Ma soeur silencieuse

------------------------------------

Genocide : Essays on Asia Minor, Pontos, and Eastern Thrace, 1913-1923 / La Catastrophe d’Asie Mineure et le génocide grec ottoman : études sur l’Asie Mineure, le Pont et la Thrace Orientale, 1913-1923
The Armenian Reporter - 26.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 07-02-2013
La Catastrophe d’Asie Mineure et le génocide grec ottoman

------------------------------------

Samuel Totten - William S. Parsons : Des siècles de génocide : études et récits de témoins oculaires
Massis Post - 26.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 31-01-2013
Génocide arménien : études et récits de témoins oculaires

------------------------------------

Khatchig Mouradian - Génocide arménien : appel à la justice (Ankara)
The Armenian Weekly - 20.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 30-01-2013
La langue turque, langue de mort ou langue de justice ?

------------------------------------

Lerna Ekmekcioglu : Researching Post-World War I Turkish Armenians / Enquête sur les Arméniens de Turquie dans l’après-Première Guerre mondiale
Aram Arkun - The Armenian Mirror-Spectator - 05.01.2013 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-01-2013
Lerna Ekmekcioglu : Enquête sur les Arméniens de Turquie


---------------------------------------------------------------------------------------

2012
---------------------------------------------------------------------------------------


Reparations : Different Meanings for Different Cultures / Réparations : des significations différentes pour des cultures différentes
Daphne Abeel - The Armenian Mirror-Spectator - 05.11.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 26-12-2012
Réparations : des significations différentes pour des cultures différentes

------------------------------------

Cecilie Banke : The trouble with the Armenian Genocide / Dérangeant génocide arménien
Cecilie Banke - Hetq - 14.12.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 21-12-2012
Cecilie Banke : Dérangeant génocide arménien

------------------------------------

Hrant Dink Foundation : Turkish Media Hate Speech Targets Armenians Most / Fondation Hrant Dink : le discours de haine dans les médias turcs cible surtout les Arméniens
Hetq - 07.12.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 19-12-2012
Fondation Hrant Dink : discours de haine dans les médias turcs

------------------------------------

Turquie : vérités cachées ou mensonges vrais / Turkey : Hidden Truths or True Lies
Raffi Bedrosyan - The Armenian Mirror-Spectator - 17.11.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 21-11-2012
Turquie : vérités cachées ou mensonges vrais

------------------------------------

Oughtasar : les pétroglyphes d'Arménie / Ughtasar : The Petroglyphs of Armenia
Maro Siranosian - Haytoug - 06.12.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-11-2012
Oughtasar : les pétroglyphes d'Arménie

------------------------------------

Anna Astvatsaturian Turcotte - Nowhere : a Story of Exile / Nulle part : histoire d'un exil
Anna Astvatsaturian Turcotte - The Armenian Reporter - 28.09.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-11-2012
Azerbaïdjan - 1988 : chasse aux Arméniens dans les rues de Bakou

------------------------------------

Eddie Yeghiayan - The Armenian Genocide : A Bibliography / Le génocide arménien : bibliographie
Massis Post - 10.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 26-10-2012
Eddie Yeghiayan: Bibliographie sur le génocide arménien

------------------------------------

Randy Bell - Eric V. Hachikian : Voyage to Amasia / Voyage à Amasya
The Armenian Mirror-Spectator - 13.10.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 17-10-2012
Randy Bell - Eric V. Hachikian : Voyage à Amasya

------------------------------------

Treasured Objects : Armenian Life in the Ottoman Empire 100 Years Ago [Trésors préservés : la vie des Arméniens dans l’empire ottoman, il y a 100 ans]
Nanore Barsoumian - The Armenian Weekly - 30.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 25-09-2012
Trésors préservés : la vie des Arméniens dans l’empire ottoman

------------------------------------

La condamnation par lÂ’Occident des destructions de biens culturels ne vaut-elle que pour ses ennemis ?
Simon Maghakyan - The Armenian Weekly - 18.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 24-09-2012
L'indignation de l’Occident suite à la destruction de biens culturels

------------------------------------

Musa Dagh – Thème central du 1er Congrès International d’Etudes sur le Génocide organisé en République Tchèque
Massis Post - 29.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 18-09-2012
République Tchèque : 1er Congrès International d’Etudes sur le Génocide

------------------------------------

Rubina Peroomian : Le Génocide arménien dans la littérature : perceptions par ceux qui vécurent ce désastre
Muriel Mirak-Weissbach - Asbarez.com - 17.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 31-08-2012
Rubina Peroomian - Le Génocide arménien dans la littérature

------------------------------------

Muriel Mirak-Weissbach :German Archive Material Raises Stir in Turkey
Muriel Mirak-Weissbach - The Armenian Mirror-Spectator - 04.08.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-08-2012
Archives allemandes - Des matériaux qui font sensation en Turquie

------------------------------------

Islamic Factor in the Foreign Policy of Turkey
Artashes Ter-Harutyunyan - Fondation Noravank - 14.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-08-2012
Le facteur islamique dans la politique étrangère de la Turquie

------------------------------------

Archives du ministère allemand des Affaires Etrangères
Ragip Zarakolu et l’Institut Zoryan - The Armenian Mirror-Spectator - 24.03.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-08-2012
Génocide arménien 1915-16 : archives allemandes

------------------------------------

Alchimie aux abords du gouffre de la mort : se rendre sur une fosse commune du génocide arménien
Khatchig Mouradian - The Armenian Weekly - 19.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 24-08-2012
Alchimie aux abords du gouffre de la mort

------------------------------------

Serge Momjian - Memories of the Past / Souvenirs du passé
The Armenian Reporter - 03.08.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-08-2012
Serge Momjian - Souvenirs du passé

------------------------------------

Dire l’histoire : le génocide arménien dans le New York Times et le Missionary Herald, 1914-1918
Gomidas Institute - 2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-08-2012
Anne Elizabeth Elbrecht/Dire l'Histoire

------------------------------------

The View from Zabel Yesayan's The Gardens of Silihdar
Jennifer Manoukian - Ianyan Mag - 20 et 24.03.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 03-08-2012
Du côté de Zabel Essayan, Les Jardins de Silihdar

------------------------------------

Anna Astvatsaturian Turcotte - Nowhere, a Story of Exile / Nulle part, histoire d'un exil
The Armenian Weekly - 19.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-06-2012
Anna Astvatsaturian Turcotte : Nulle part, histoire d'un exil

------------------------------------

Burcu Gürsel : ‘Sentimental Kinships Of Genocide’ in Turkish Works of Genocide and Memoir
The Armenian Mirror-Spectator - 16.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 20-06-2012
Conférence/ Burcu Gürsel : Parentés sentimentales du génocide

------------------------------------

George Aghjayan - Reflecting Images : Visiting My Grandmother's Village in Palu / Reflets : une visite au village de ma grand-mère à Palou
The Armenian Weekly - 13.06.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 18-06-2012
George Aghjayan/Reflets : une visite au village de ma grand-mère à Palou

------------------------------------

Malatya : la vie après l’Arménie dans une ville jadis arménienne de la Turquie moderne / Malatya : Post-Armenian Life in modern Turkey's once Armenian city
Gayane Mkrtchyan [Méguerditchian] - ArmeniaNow.com - 29.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 13-06-2012
Malatya : la vie dans une ville jadis arménienne de la Turquie moderne

------------------------------------

Repenser l’horreur : un nouvel ouvrage contenant 700 témoignages sur le génocide arménien
Gayane Mkrtchyan [Méguerditchian] - ArmeniaNow.com - 23.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 12-06-2012
Verjiné Svazlian - Le Génocide arménien : témoignages de survivants témoins

------------------------------------

Joël Kotek, Pierre Rigoulot - Le Siècle des camps. Détention, concentration, extermination : cent ans de mal radical / Century of Concentration Camps : 100 Years of Radical Evil
Anne Applebaum - The New York Review of Books - 18.10.2001 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 05-06-2012
Une histoire de l’horreur : "Le Siècle des camps"

---------------------------------

Joyce Van Dyke - The Making of "Deported / a dream play" / Genèse de "Déportées / songe dramatique"
Joyce Van Dyke - The Armenian Weekly - 24.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-06-2012
Génocide arménien : Genèse de "Déportées / songe dramatique"

-------------------------------

The Young Turks’ Crime Against Humanity : the Armenian Genocide and Ethnic Cleansing in the Ottoman Empire [Le crime des Jeunes-Turcs contre l’humanité : génocide arménien et épuration ethnique dans l’empire ottoman]
Taner Akçam - Massis Post - 05.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 01-06-2012
Taner Akçam - Le crime des Jeunes Turcs contre l'humanité

--------------------------------

Il était une fois deux monuments
Ayda Erbal - The Armenian Weekly - 18.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-05-2012
Turquie : Il était une fois deux monuments

---------------------------------

Jerair H. Gharibian : Armenian Journalism 1794-1977 / Journalisme arménien 1794-1977
Daphne Abeel - The Armenian Mirror-Spectator - 12.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 24-05-2012
Journalisme arménien : une contribution importante de Jerair H. Gharibian

----------------------------------

Repenser la turcisation des biens arméniens confisqués / Revisiting the Turkification of Confiscated Armenian Assets
Raffi Bedrosyan [Bedrossian] - The Armenian Weekly - 17.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-05-2012
Génocide arménien: La turcisation des biens arméniens confisqués

-------------------------------

La question du génocide arménien et les tendances actuelles de la politique turque / The issue of the Armenian Genocide and modern tendancies of Turkey's policy
Ruben Melkonyan - Fondation Noravank - 14.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 22-05-2012
Le génocide arménien et les tendances actuelles de la politique turque

-------------------------------

Wolfgang Gust - Der Völkermord an den Armeniern 1915/16 / Génocide arménien 1915/16, Génocide arménien 1915-1916 : choix de documents extraits des archives politiques du ministère allemand des Affaires Etrangères
Wolfgang et Sigrid Gust - Massis Post - 02.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 21-05-2012
Génocide arménien 1915-1916 : archives politiques du ministère allemand des AE

------------------------------

Turquie, royaume des mensonges
Ayse Gunaysu - The Armenian Weekly - 11.05.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 18-05-2012
Ayse Gunaysu - Turquie, royaume des mensonges

-------------------------------

Une lumière dans les ténèbres: Entretien avec Peter Balakian
Lianna Zakharian - Asbarez - 26.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-05-2012
Entretien avec Peter Balakian

------------------------------

Archag et Anahid : cultiver la littérature arménienne en France / Archag and Anahid : Cultivating Armenian Literature in France
Jennifer Manoukian - Ianyan Mag - 07.02.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 15-05-2012
Archag et Anahid : cultiver la littérature arménienne en France

-----------------------------

Talin Suciyan - Ayda Erbal : 100 ans d'abandon / One Hundred Years of Abandonment
Talin Suciyan et Ayda Erbal - The Armenian Weekly - avril 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 11-05-2012
Talin Suciyan et Ayda Erbal : 100 ans d'abandon

-------------------------------

L’impact à long terme du traumatisme de masse
A. Kalayjian, N. Moore et C. Aberson - keghart.com - mars 2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 10-05-2012
Etude du génocide des Arméniens: L’impact à long terme du traumatisme de masse

------------------------------

Marko Jačov - Interview
Akhtamar on line, n° 135 - 15.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-05-2012
Entretien avec Marko Jačov

------------------------------

97 ans plus tard, sur la route dÂ’AyachÂ… / 97 Years Later, on the Road to Ayash...
Pinar Öğünç - Radikal - 24.04.2012 - Traduction de lÂ’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 07-05-2012
Génocide arménien : 97 ans plus tard, sur la route d'Ayach...

------------------------------

Récits d’une génération silencieuse : un père et une fille cinéastes se proposent de raconter l’histoire familiale
Abby Alexanian - Asbarez.com - 15.03.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-05-2012
Abby Alexanian - Récits d'une génération silencieuse

------------------------------

La question des Arméniens islamisés en Turquie : problèmes et perspectives
Ruben Melkonyan - Fondation Noravank - 12.04.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 30-04-2012
La question des Arméniens islamisés en Turquie : problèmes et perspectives

----------------------------

Noam Chomsky débat de la Turquie avec David Barsamian
The Armenian Weekly - 09.02.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-04-2012
Les ennemis de mes ennemis sont-ils mes amis ?

-----------------------------

Orhan Eskiköy - Interview par Esra Demirkuran
Nisimazine.eu - 25.11.2008 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-03-2012
Turquie: Entretien avec Orhan Eskiköy

----------------------------

Un roman expose un rapport fascinant entre la Shoah et le génocide arménien
Daphne Abeel - The Armenian Mirror-Spectator - 10.03.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 20-03-2012
Jeffrey F. Paulsen - Un génocide programmé

-----------------------------

République de Turquie : rapport sur les minorités
Ayse Hur - The Armenian Mirror-Spectator - 04.02.2012 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-03-2012
Turquie 1923-2012 : rapport sur les minorités

----------------------------------

Un génocide en questions
Michael Bobelian - H-Human-Rights - Sept. 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 03-02-2012
Un génocide en questions : Arméniens et Turcs à la fin de l’empire ottoman


--------------------------------------------------------------------------------------

2011

--------------------------------------------------------------------------------------


Khatchig Mouradian - The Last of the Armenians / Le dernier des Arméniens
Khatchig Mouradian - The Armenian Weekly - 20.11.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 15-12-2011
Le dernier des Arméniens : une chasse au trésor dans des villages près de Diyarbakir

----------------------------------

Vahakn N. Dadrian - Taner Akçam : Judgment at Istanbul : The Armenian Genocide Trials / Jugement à Istanbul : les procès du génocide arménien
Institut Zoryan, Toronto (Canada) - 4 décembre 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-12-2011
Jugement à Istanbul : les procès du génocide arménien

----------------------------------

Premier cinéaste à employer le mot génocide dans un film turc
Artsvi Bakhchinyan - The Armenian Weekly - 03.11.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 01-12-2011
"Bolis" : Le mot génocide employé dans un film turc

----------------------------------

La mémoire de Monseigneur Balakian saluée par son descendant en France
The Armenian Mirror-Spectator - 12.11.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-11-2011
France: le discours de l’écrivain Peter Balakian au Centre National du Livre

----------------------------------

Génocide arménien : un colloque universitaire pour débattre des questions de restitution et de réparation
Massis Weekly - 08.10.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-10-2011
Génocide arménien : réparations et compensations

----------------------------------

Récits personnels d’appartenance par Aparna Kolar
Aparna Kolar - www.opendemocracy.net - 25 septembre 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-09-2011
Aparna Kolar - Récits personnels d'appartenance

----------------------------------

Grandma's Tattoos / Suzanne Khardalian
The Armenian Weekly - 07.09.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-09-2011
"Grandma’s Tattoos ": Un film fascinant sur les oubliées du génocide arménien

----------------------------------

Developments among the assimilated Armenians in Turkey : Dyarbakir / Actualité des Arméniens assimilés en Turquie : Diyarbakir
Ruben Melkonyan - Noravank Foundation - 28.07.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 21-09-2011
Diyarbakir: Actualité des Arméniens assimilés en Turquie

----------------------------------

Génocide arménien / The Armenian Genocide - Vahakn Dadrian
Vahakn Dadrian - Massis Weekly - 27.08.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 20-09-2011
Génocide arménien: Une nouvelle étude de Vahakn Dadrian

----------------------------------

Robert Fisk / Adana, avril 1909
Robert Fisk - The Independent - 10.09.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 19-09-2011
Adana : Éclairages nouveaux sur d’anciennes atrocités et toujours pas de justice

----------------------------------

The Armenian Genocide Denied – a response to Turkey’s 13 propaganda spins
Jirair Tutunjian - Keghart.com - 10 août 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-09-2011
Sevan Hajinian : "Faire taire les tours de passe-passe de la Turquie"

----------------------------------

Les enfants victimes de génocide : le cas arménien, par Vahakn N. Dadrian
Journal of Genocide Research, vol. 5, n° 3, 2003 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-08-2011
Vahakn N. Dadrian - Les enfants victimes de génocide : le cas arménien

----------------------------------

« Et les pierres feront entendre leurs cris ! »
Muriel Mirak-Weissbach - Global Research - 11.07.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-08-2011
Muriel Mirak-Weissbach - "Et les pierres feront entendre leurs cris"

----------------------------------

L'épuration des Grecs égéens en 1914 : un cas de turcisation violente / The 1914 cleansing of Aegean Greeks as a case of violent Turkification
Matthias Bjørnlund - Journal of Genocide Research, vol. 10, n° 1, mars 2008 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-08-2011
L'épuration des Grecs égéens en 1914 : un cas de turcisation violente

---------------------------------------

Justice pour l’histoire : un écrivain turc publie des matériaux sur la présence arménienne dans les provinces ottomanes
Gayane Abrahamyan - ArmeniaNow.com - 13.07.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 22-07-2011
Osman Köker: Il y a cent ans, les Arméniens en Turquie

---------------------------------------

Génocide arménien : vainqueurs, pas victimes ! – 24 avril 2011
Harry Hagopian - Epektasis.net - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 19-07-2011
Défiler avec les victimes d’autres génocides

---------------------------------------

En vérité, l'on a déjà jugé les évènements de 1915
Massis Weekly - 14.05.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 04-07-2011
Génocide arménien - Procès d'Istanbul 1919-1922

---------------------------------------

La destruction des pierres-croix arméniennes en Azerbaïdjan : le cas du cimetière de Djoulfa
Christine Jeangey - Akhtamar on line, n° 117 - 01.06.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 01-07-2011
Cimetière de Djoulfa: La destruction des khatchkars arméniens en Azerbaïdjan

---------------------------------------

Les mémoriaux du génocide : symbolisme, usage rituel et signification
Jean Murachanian - Critics’ Forum - 25 juin 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-06-2011
Les mémoriaux du génocide : symbolisme, usage rituel et signification

-------------------------------------

Confiscation et colonisation : La prise des biens arméniens par les Jeunes-Turcs
Uğur Ãœmit Ãœngör - The Armenian Weekly - avril 2011 - Traduction de lÂ’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-06-2011
Génocide arménien : confiscation et colonisation

-----------------------------------

Erhan Arık: Horovel, une exposition centrée sur le passé
Vercihan Ziflioğlu - Hürriyet Daily News, Economic Review - 02.05.2011 - Traduction de lÂ’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 10-06-2011
Erhan Arık: Horovel, une exposition centrée sur le passé

---------------------------------

Génocide arménien : collections d’histoire orale
The Mirror-Spectator - 02.04.2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-04-2011
USA/Génocide arménien : histoire orale

-------------------------------

« Un destin pire que la mort » : la violence sexuelle durant le génocide arménien
Matthias Bjørnlund - www.ermenisoykirimi.net - 27 mars 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 01-04-2011
Violence sexuelle et génocide arménien

---------------------------------

« Les noms de plusieurs villages et sites sacrés du Dersim sont arméniens. »
Rouben Melkonyan - Noravank Foundation - 22.06.2009 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 14-02-2011
Un chanteur kurde exhume les chants arméniens du Dersim

---------------------------------

Chienne d'histoire - Yerord dziavoré - Aghet : Ein Völkermord / Barking Island - The Third Rider - Aghet : A Genocide
Myrna Douzjian - criticsforum.org - 6 février 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 09-02-2011
Chienne d'histoire - Yerord dziavoré - Aghet : Ein Völkermord

---------------------------------

Society for Armenian Studies [Société des Etudes Arméniennes] – MESA [Middle East Studies Association]
Hye Sharzhoom - Dec. 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 08-02-2011
Etudes arméniennes

--------------------------------

Le génocide arménien, la révolte de Cheikh Saïd et les Arméniens en Jazira syrienne (1)
Seda Altug - The Armenian Weekly - 31 janvier 2011 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 02-02-2011
Le génocide arménien, la révolte de Cheikh Saïd et les Arméniens en Jazira syrienne

------------------------------

En direct de Turquie : lÂ’esprit vivant de Hrant Dink
Daphne Abeel - The Armenian Mirror-Spectator - 06.11.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 07-01-2011
L'esprit vivant de Hrant Dink


------------------------------------------------------------------------------------

2010

------------------------------------------------------------------------------------

Turquie - pages noires / Turkey's dirty stories
Şahika Temur - The Hurriyet Daily News - 5 décembre 2010 - Traduction de lÂ’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 13-12-2010
La Turquie et ses sales histoires à l’affiche

-------------------------------

Un témoin des massacres arméniens
Eitan Belkind - Massis Weekly – 24.05.2008 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-11-2010
Génocide arménien : les témoins du réseau NILI

-------------------------------

Génocide et imagination historique
Hovig Tchalian - Criticsforum.org - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-10-2010
Génocide et imagination historique

-------------------------------

Il est temps pour Israël de repenser son rejet du génocide arménien
Peter Balakian - Tabletmag.com - 23 octobre 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 25-10-2010
Israël et le génocide arménien

-------------------------------

Des chercheurs venus du monde entier attendus à un congrès de l’UCLA
Asbarez - 19 octobre 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 20-10-2010
USA: Génocide arménien - Réparations

-------------------------------

La diplomatie vaticane et la Question arménienne :
la réponse du Saint-Siège à la République d’Arménie, 1918-1922

The Armenian Weekly - 28.09.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 06-10-2010
La diplomatie vaticane et la Question arménienne

-------------------------------

L’arménien occidental en péril : le constat de l’UNESCO et la question de la littérature contemporaine dans une langue en exil
Talar Chahinian - Criticsforum.org - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-09-2010
UNESCO: L'arménien occidental en péril

-------------------------------

Interventions des professeurs Der Matossian et Marashlian à l’Université d’Etat de Fresno (Californie)
Armen Melidonian - Hye Sharzhoom - mai 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 21-09-2010
Études sur le génocide: Interventions de deux professeurs à l’Université d’Etat de Fresno

-------------------------------

Un livre explosif
Edmond Y. Azadian - The Armenian Mirror-Spectator - 18.09.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 17-09-2010
Erol Özkoray: "Turquie : le putsch permanent"

-------------------------------

Génocide grec 1914-23 - Témoignage 1 / 21
Vasileios Anastasiades (1912-1994) - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 22-06-2010
Génocide grec 1914-23 - Témoignage 1 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 2 / 21
Charles Dobson (1886-1930) - Greek-genocide.org - 06.2010 - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-06-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 2 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 3 / 21
Herbert Adams Gibbons (1880-1934) - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-06-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 3 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 4 / 21
Themia Halo - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 30-06-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 4 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 5 / 21
Stanley Hopkins - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 02-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 5 / 21
-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 6 / 21
Maria Katsidou (1914-1997) - Greek-genocide.org - - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 07-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 6 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 7 / 21
Lex W. Kluttz (1894-1950) - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 08-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 7 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 8 / 21
William A. Lloyd - Greek-genocide.org - 06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 13-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 8 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 9 / 21
Esther Clayson Pohl Lovejoy (1869-1967) - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 9 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 10 / 21
Lazaros George Macrides - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 26-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 10 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 11 / 21
Lieutenant Murray - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 29-07-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 11 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 12 / 21
Sophia Nikolaou - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 02-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 12 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 13 / 21
Konstantinos Panayiotakes (1907-1991) - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 06-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 13 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 14 / 21
Sophia Stambolidou - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 10-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 14 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 15 / 21
Nina Theodoridou - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 12-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 15 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 16 / 21
Ethel Thompson - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 23-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 16 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 17 / 21
Aristidis Tsilfidis (1915-2006) - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 24-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 17 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 18 / 21
Elias Venezis (1904-1973) - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 25-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 18 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 19 / 21
Mark Hopson Ward (1884-1952) - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 26-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 19 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 20 / 21
Edith Wood - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 27-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 20 / 21

-------------------------------

Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 21 / 21
Forrest D. Yowell - Greek-genocide.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 30-08-2010
Génocide grec 1914-1923 - Témoignage 21 / 21

-------------------------------

Génocide : repenser le concept / Genocide : rethinking the concept
Martin Shaw - www.opendemocracy.net - 01.02.2007 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 18-08-2010
Génocide : repenser le concept

-------------------------------

Argam Ayvazian. Nakhitchevan : 1915 et 1918 : la lutte pour la survie dans le cercle de feu
Eddie Arnavoudian - Groong.com - 4 août 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 17-08-2010
Nakhitchevan : 1915 et 1918 : la lutte pour la survie dans le cercle de feu

-------------------------------

A propos des Turcs et des Arméniens par Artin H. Arslanian
Artin H. Arslanian - Today’s Zaman - 18.07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 03-08-2010
Artin H. Arslanian: A propos des Turcs et des Arméniens

-------------------------------

La tâche du traducteur / The Task of the Translator
Hovig Tchalian - Criticsforum.org - 07.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 28-07-2010
La tâche du traducteur : Armenian Golgotha et la conspiration de l’histoire

-------------------------------

Rubina Peroomian.And Those Who Continued Living in Turkey after 1915/The Metamorphosis of the Post-Genocide Armenian Identity as Reflected in Artistic Literature
Arpine Konyalian Grenier - Ararat - 20.06.2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 16-07-2010
Rubina Peroomian: "Et ceux qui ont continué à vivre en Turquie après 1915"

-------------------------------

Le réalisateur Bared Maronian présente Orphans of the Genocide, Entretien avec l’auteur
Georges Adourian - Asbarez.com - juillet 2010 - Traduction de l’anglais Georges Festa pour "Armenian Trends - Mes Arménies", publiée le 06-07-2010
"Orphelins du génocide": Entretien avec le réalisateur Bared Maronian

-------------------------------









Les traductions sur le site du Collectif VAN - Sommaire



Retour à la rubrique



   
 
   
 
  Collectif VAN [Vigilance Arménienne contre le Négationnisme]
BP 20083, 92133 Issy-les-Moulineaux - France
Boîte vocale : +33 1 77 62 70 77 - Email: contact@collectifvan.org
http://www.collectifvan.org